Перевод "Sleepy Hollow" на русский
Произношение Sleepy Hollow (слипи холоу) :
slˈiːpi hˈɒləʊ
слипи холоу транскрипция – 30 результатов перевода
It's Sleepy Hollow.
happen to be the kindergarten class in the very favored village of Tarrytown you may run and play in Sleepy
Look, a kitty.
Это Сонная лощина.
И, так как вам посчастливилось учиться в классе садоводства при замечательной школе у вас есть возможность бегать и прыгать по этой Сонной лощине ровно 15 минут.
Смотри!
Скопировать
Do you know the story of The Headless Horseman?
You live right here in Tarrytown and don't know the legend of Sleepy Hollow?
Then you must hear it.
Ты знаешь историю о Всаднике без головы?
Ты живешь прямо здесь в Тарритауне и не знаешь о легенде про Сонную лощину?
Тогда ты должна послушать.
Скопировать
And the thunder of his horse's hooves is loud and loud and louder.
At the midnight hour down the road that leads to Sleepy Hollow across the bridge, he goes galloping galloping
Always searching, always seeking.
А гром от ржания его лошади становится все громче, громче и громче.
В полночь вниз по дороге, что ведет в Сонную лощину через мост, он мчится галопом скачет и скачет.
Он всегда в поисках и всюду рыщет.
Скопировать
But no, there are songs and stories and lovely legends about this one blessed spot.
It's Sleepy Hollow.
Just because you happen to be the kindergarten class in the very favored village of Tarrytown you may run and play in Sleepy Hollow for exactly 15 minutes.
Но нет... Но есть много песен, историй и замечательных легенд про один этот благословленный уголок.
Это Сонная лощина.
И, так как вам посчастливилось учиться в классе садоводства при замечательной школе у вас есть возможность бегать и прыгать по этой Сонной лощине ровно 15 минут.
Скопировать
There is a town upstate, two days' journey to the north... in the Hudson highlands.
It is a place called Sleepy Hollow.
Have you heard of it?
К северу от нас есть город, в двух днях езды... в горах Хадсон.
Это место называется Сонная Лощина.
Вы слышали о нем?
Скопировать
Clean as dandelion heads, apparently.
You will take these experimentations of yours to Sleepy Hollow, and there you will detect the murderer
Bring hi m here to face our good justice.
Словно одуванчики.
Отправляйтесь со своими экспериментами в Сонную Лощину, и там вы определите убийцу.
Привезите его сюда для проведения суда.
Скопировать
I am Constable Ichabod Crane sent to you from New York... to investigate murder in Sleepy Hollow.
Then Sleepy Hollow is grateful to you, Constable Crane.
And we hope you will honor us by remaining in this house.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн.
Мы надеемся вы окажете нам честь оставшись в этом доме.
Скопировать
Why d id no one think to mention... that the Van Garretts are kin to the Van Tassels?
Because there is hardly a household in Sleepy Hollow... that is not connected to every other by blood
I see.
Почему ни кто не упомянул... что Ван Гарретты - родня Ван Тасселов?
Потому что в Сонной Лощине не найти семьи... которая не связана с другой родством или женитьбой.
Ясно.
Скопировать
We must proceed by a process of elimination.
I shall make a list of every man and woman in Sleepy Hollow... starting with its chief citizen, Baltus
I feel we're getting very close.
Мы должны использовать процесс уничтожения.
Я составлю список каждого мужчины и женщины в Сонной Лощине... начиная с главного жителя, Балтуса Ван Тассела.
Думаю что мы приближаемся.
Скопировать
The papers won't let up about it.
It's The Legend of Sleepy Hollow, the last thing I gave my class to read before the accident.
Ichabod Crane disappears.
Газеты только об этом и пишут.
Я все продолжаю думать о той строчке из книги. "Легенда о Сонной Лощине", последнее, что я задал прочитать ученикам перед тем, как разбился.
Исчезает Икаборд Крейн.
Скопировать
Okay.
I want you to read The Legend of Sleepy Hollow.
You're gonna like it.
Так...
Я хочу, чтобы вы прочли книгу "Легенда о Сонной Лощине".
Вам понравится.
Скопировать
I should not have come to this place... where my rational mind has been so controverted by the spirit world.
Will you take nothing from Sleepy Hollow that was worth the coming here?
No.
Не стоило мне приходить в это место... где мой рациональный рассудок был оспорен миром духов.
В Сонной Лощине не было ничего достойного твоего приезда?
Нет.
Скопировать
The Van Garretts were the richest family around these parts.
When my father brought us to Sleepy Hollow,
Van Garrett set hi m up with an acre and a broken-down cottage.
Ван Гарретты были самой богатой семьей в этой местности.
Когда отец привез нас в Сонную Лощину,
Ван Гарретт дал ему акр земли и раздолбанный домик.
Скопировать
Thank you, sir.
I am Constable Ichabod Crane sent to you from New York... to investigate murder in Sleepy Hollow.
Then Sleepy Hollow is grateful to you, Constable Crane.
Спасибо, Сэр.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн.
Скопировать
Good-bye, Ichabod Crane.
I curse the day you came to Sleepy Hollow.
- She Will not see you.
Прощай, Ишабод Крэйн.
Проклинаю тот день когда ты прибыл в Сонную Лощину.
- Она тебя не увидит.
Скопировать
You know, Katrina was right to free Abraham when she did.
Turns out that Orion was about to go biblical - on Sleepy Hollow. - Hmm.
But you and Crane are okay?
Знаешь, Катрина правильно сделала, что освободила Авраама.
Оказалось, что Орион собирался воссоздать события Библии прямо в Сонной Лощине.
Но у вас с ним все в порядке?
Скопировать
Only a pure-blood witch can perform this ritual effectively.
If you were to ring the bell, its peal would be heard in every corner of Sleepy Hollow.
The transformation would be complete.
Только чистокровная ведьма может эффективно провести этот ритуал.
Если ты позвонишь в колокол, этот грохот будет слышен в каждом уголке Сонной Лощины.
Превращение будет завершено.
Скопировать
Neither, man.
It's Sleepy Hollow.
You are being watched.
Нет, мужик.
Это Сонная лощина.
Мы все под наблюдением.
Скопировать
Jesse's dead.
The job's here in Sleepy Hollow.
We're gonna rob Theodore Knox's estate.
Джесси труп.
Работа здесь, в Сонной Лощине.
Мы ограбим поместье Теодора Нокса.
Скопировать
There is another possible location.
The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall.
That town hall's been boarded up for years now.
Есть еще одно возможное место.
Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины.
Эта ратуша заколочена уже много лет.
Скопировать
Join your power with mine.
Why stop at Sleepy Hollow when we can have so much more?
The decoy plan was a bust.
Соедини свою силу с моей.
Зачем останавливаться на Сонной Лощине, если мы можем иметь намного больше?
Наш план провалился.
Скопировать
Three men don't just go missing underneath a small town, Lieutenant.
Not in Sleepy Hollow.
Stop looking at my face.
Трое мужчин не просто так пропадают без вести в туннелях маленького городка, лейтенант.
Не в Сонной Лощине.
Во-первых: хватит на меня смотреть.
Скопировать
Comm check.
Engineering team, this is Lieutenant Mills with the Sleepy Hollow Sheriff's Department.
Do you copy?
Прием.
Инженерный отряд, это лейтенант Миллс департамента шерифа Сонной Лощины.
Слышите меня?
Скопировать
She was your family.
But you also have a family here in Sleepy Hollow.
You know that, right?
Она была твоей семьей.
Но у тебя и здесь, в Сонной Лощине, есть семья.
Ты же это знаешь?
Скопировать
She's not really a lady.
- Previously on Sleepy Hollow...
- 200 years in purgatory have dearly sapped my skills.
Она не настоящая женщина.
- Ранее в сериале...
- 200 лет в чистилище очень истощили мои навыки.
Скопировать
I am awakening what is already within their blood.
What about the rest of Sleepy Hollow?
Innocent bystanders.
Я пробуждаю то, что уже находиться в их крови.
А что на счет остальных с Сонной Лощине?
Невинные наблюдатели.
Скопировать
We still haven't found 'em.
Perhaps, because they've relocated to Sleepy Hollow.
Whoa.
Мы все еще их не нашли.
Возможно потому, что они переехали в Сонную Лощину.
Погоди.
Скопировать
Think about it.
What does an Oxford history professor know about serial killings in Sleepy Hollow?
If he even is who he says.
Подумай об этом. Департамент полиции города Нью-Йорка.
И что же оксфордский профессор истории знает о серийных убийствах в Сонной Лощине?
Даже если он тот, за кого себя выдает.
Скопировать
If it manages to spread this time...
Then the Horseman of Pestilence will come to Sleepy Hollow and join forces with the Horseman of Death
We must prevent this at all costs.
Если она сможет распространиться в этот раз...
Тогда всадник Чума придет в Сонную Лощину и присоединится к Смерти.
Мы должны предотвратить это любой ценой.
Скопировать
They're not going anywhere.
We have most of Sleepy Hollow in an absolute panic over this potential epidemic.
The doctors will handle the patients.
Они никуда не пойдут.
Большая часть Сонной Лощины в панике из-за потенциальной эпидемии.
Доктора позаботятся о пациентах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sleepy Hollow (слипи холоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sleepy Hollow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипи холоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение